Studeer je Spaans en wil je de Spaanse namen van verschillende delen van het lichaam weten? In deze gids hebben we drie diagrammen van menselijke lichaamsdelen gemaakt in het Spaans en Engels. De kaarten hebben betrekking op externe lichaamsdelen, zoals haar en tenen, interne organen en het skelet.
Samen bevatten deze grafieken meer dan 70 delen van het lichaam, dus u zult zeker de Spaanse woordenschat vinden waarnaar u op zoek bent. We hebben ook een overzicht met veelgebruikte zinnen die u kunt gebruiken om in het Spaans over lichaamsdelen te praten, zodat u uw nieuwe woordenschat in de praktijk kunt brengen.
71 lichaamsdelen in het Engels en Spaans
Hieronder staan drie grafieken van gemeenschappelijke delen van het lichaam in het Spaans en Engels. Het eerste diagram is de externe lichaamsdelen, de tweede de interne organen en de derde de woordenschat voor het skelet. Elk van de diagrammen is in alfabetische volgorde in het Engels geordend.
Woordenschatwoorden van lichaamsdelen
Engels | Spaans |
Enkel | enkel |
Arm | arm |
Rug | de rug |
Baard | de baard |
Borst | Borst |
Zitvlak | de billen |
Kalf | het kalf |
Wang | de wang, de wang |
Borst | de kist |
Kin | de kin, de kin |
Oor | Het gehoor Het oor |
Elleboog | de elleboog |
Oog | het oog |
Wenkbrauwen | Wenkbrauwen |
Wimpers | tabbladen |
Gezicht | gezicht |
Vinger | vinger |
Voet | de voet |
Voorhoofd | voorhoofd |
Haar | haar |
Hand | hand |
Hoofd | hoofd |
Heel | hiel |
Heup | de heup |
Menselijk lichaam | het menselijk lichaam |
Knie | knie |
Been | Been |
Lippen | de lippen |
Snor | de snor, de snor |
Mond | mond |
Navel/navel | de navel |
Nek | de nek |
Neus | neus |
Schouder | de schouder |
Huid | de huid |
Maag (buik) | de buik |
Dij | dij |
Keel | keel |
Duim | de duim |
Dan | Teen |
Tong | taal |
Tand tanden | de tand, de tand/tanden |
Taille | de taille |
Pols | de pop |
Woordenschatwoorden van inwendige organen
Engels | Spaans |
Brein | de hersenen, de hersenen |
Long/longen | de long/de longen |
Hart | het hart |
Interne organen | interne organen |
Nier/nieren | de nier/nieren |
Dikke darm | de dikke darm |
Lever | de lever |
Spier | de spier |
Dunne darm | dunne darm |
Maag | maag |
Amandelen | de amandelen |
Skeletwoordenwoorden
Engels | Spaans |
Bot | bot |
Sleutelbeen | Het sleutelbeen |
Dijbeen | Het dijbeen |
Kuitbeen | de fibula |
Opperarmbeen | het opperarmbeen |
Kaakbeen | de kaak |
Knieschijf | de knieschijf |
Straal | de radio |
Ribben | de ribben |
Schouderblad | het schouderblad |
Skelet | het skelet |
Schedel | de schedel |
Wervelkolom | de wervelkolom, de wervelkolom |
Borstbeen | het borstbeen |
Scheenbeen | het scheenbeen |
Wervel | de wervel |
2 belangrijke regels om te onthouden als u in het Spaans over lichaamsdelen praat
Er zijn twee grote verschillen tussen het spreken over lichaamsdelen in het Spaans en het spreken over lichaamsdelen in het Engels.
De eerste is dat In het Spaans moet u bij elke lichaamsdeelterm een bepaald lidwoord opnemen. Elk enkelvoudig lichaamsdeel wordt voorafgegaan door het bepalend lidwoord Hij of de . De meervoudsversies zijn de En de, respectievelijk. In het Engels zou je kunnen zeggen: De pols en de elleboog zijn gezwollen, met slechts één bepaald lidwoord vóór de pols. Voor delen van het lichaam in het Spaans zou je echter moeten zeggen De pop en Hij elleboog is gezwollen, wat zich direct vertaalt naar De pols en de elleboog is gezwollen. Elk lichaamsdeel heeft zijn eigen bepaald lidwoord nodig.
Het tweede verschil tussen het bespreken van lichaamsdelen in het Spaans en het Engels is dat het in het Engels gebruikelijk is om bezittelijke bijvoeglijke naamwoorden te gebruiken wanneer wordt verwezen naar het lichaamsdeel van een specifieke persoon (bijvoorbeeld mijn haar, je handen, haar voeten...). In het Spaans gebruik je bijna altijd bepaalde lidwoorden zoals de of a als je lichaamsdelen in het Spaans bespreekt, ongeacht wiens lichaamsdeel het is.
In het Spaans worden bezittelijke bijvoeglijke naamwoorden alleen gebruikt voor lichaamsdelen als het anders onduidelijk zou zijn naar welk lichaamsdeel wordt verwezen. 'Ik hou van je haar' is bijvoorbeeld 'Me gusta tu pelo' in het Spaans. In dit geval, je hebt het bezittelijk bijvoeglijk naamwoord nodig om te weten wiens haar je leuk vindt.
Nog een voorbeeld: in het Engels zou je kunnen zeggen dat ik mijn been en enkel heb gebroken, maar in het Spaans zou je zeggen: Me rompí de been en Hij tobillo. wat zich direct vertaalt naar ik brak de been en de enkel. (Merk opnieuw op dat elk lichaamsdeel zijn eigen bepaald lidwoord heeft.) Op dezelfde manier zou je in het Engels zeggen: ik borstel mijn haar, maar in het Spaans zou je zeggen: Me cepillo el pelo. (Ik borstel het haar.)
Veelgebruikte zinnen om delen van het lichaam in het Spaans te bespreken
Het is handig om alle lichaamsdelen in het Spaans te kennen, maar om echt het meeste uit deze woordenschat te halen, moet je op zijn minst een paar zinnen kennen waarmee je ze kunt gebruiken. Hieronder staan enkele van de meest voorkomende Spaanse uitdrukkingen die worden gebruikt om delen van het lichaam te bespreken.
Engels | Spaans |
Poets je tanden. | Poets je tanden. |
Ik heb mijn [lichaamsdeel] gebroken. (Bijvoorbeeld: ik heb mijn arm gebroken.) | Ik brak [lichaamsdeel]. (Bijvoorbeeld: ik heb mijn arm gebroken.) |
Ik heb in mijn vinger gesneden. | Ik heb in mijn vinger gesneden. |
Ik heb pijn/pijn in [lichaamsdeel]. (Bijvoorbeeld: ik heb hoofdpijn.)** | Ik heb [lichaamsdeel] pijn. (Bijvoorbeeld: ik heb hoofdpijn.) |
Ik heb zwart/blond/bruin/rood/grijs haar. | Ik heb zwart/blond/bruin/rood/grijs haar. |
Ik heb mijn enkel verzwikt. | Ik verdraaide mijn enkel. |
Ik heb mijn teen gestoten. | Ik heb mijn teen gestoten. |
Mijn [enkelvoudig lichaamsdeel] doet pijn. (Bijvoorbeeld: mijn arm doet pijn.)** | Het doet pijn [enkelvoudig lichaamsdeel]. (Bijvoorbeeld: mijn arm doet pijn.) |
Mijn [meervoud lichaamsdeel] deed pijn. (Bijv. Mijn voeten doen pijn.)** | Ze deden me pijn [meervoud lichaamsdeel]. (Bijvoorbeeld: mijn voeten doen pijn.) |
Open je ogen! | Open je ogen! |
Was je handen. | Was je handen. |
**De uitdrukkingen 'me duele(n)' en 'tengo dolor' kunnen beide worden gebruikt om pijn in een lichaamsdeel te beschrijven, maar de eerste komt vaker voor. Zowel 'me duele la cabeza' als 'tengo dolor de cabeza' betekenen bijvoorbeeld 'ik heb hoofdpijn', maar de meeste Spaanssprekenden zullen zeggen 'me duele la head.'
Samenvatting: Lijst met lichaamsdelen in het Spaans
Je kunt deze kaarten gebruiken om de delen van het lichaam in het Spaans te bestuderen, er flashcards van te maken en je Spaanse woordenschat uit te breiden. Wanneer je menselijke lichaamsdelen in het Spaans spreekt of schrijft, is het belangrijk om twee regels te onthouden. Ten eerste moet aan elk lichaamsdeel een eigen artikel voorafgaan, wat je in het Engels niet nodig hebt.
Ten tweede gebruiken we bij het bespreken van het lichaamsdeel van een bepaalde persoon in het Engels doorgaans persoonlijke bijvoeglijke naamwoorden zoals mijn, jouw of zijn/haar. Wanneer je lichaamsdelen in het Spaans bespreekt, gebruik je doorgaans bepaalde lidwoorden zoals 'a' of 'de'.
Het leren eindigt echter niet met alleen een lijst met lichaamsdelen in het Spaans; Om Spaans op hoog niveau te kunnen spreken, moet je deze lichaamsdeeltermen in langere zinsdelen en zinnen gebruiken.
Wat is het volgende?
Wil je hulp met enkele veelvoorkomende Spaanse zinnen? Ontdek in dit artikel de nuances van hoe je in het Spaans kunt vragen waar de badkamer is .
Wilt u uw Spaanse vervoegingen opfrissen? Beginnen met ons artikelomslag zijn vervoegingen voor elke tijd .
Weet u niet zeker of Spaans de juiste taal voor u is om te studeren? Leer welke de beste vreemde taal is om op de middelbare school te studeren.
Ook geïnteresseerd in het leren van Japans? Leer hoe u 'goedemorgen' in het Japans zegt, plus negen andere belangrijke begroetingen.